Τρίτη 19 Απριλίου 2022

ΟΙ ΤΡΑΠΕΡΣ ΕΞΑΠΟΛΥΟΥΝ ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΑ ΤΑ ΒΟΘΡΟΛΥΜΑΤΑ ΤΟΥΣ ΧΩΡΙΣ ΛΟΓΟΚΡΙΣΙΑ ΑΛΛΑ ΤΟ ΕΥΑΓΓΕΛΙΟ ΤΟ ΛΟΓΟΚΡΙΝΟΥΜΕ...

ΕΝΑΣ ΑΚΟΜΑ ΞΕΠΕΣΜΟΣ ΠΟΣΟΥΣ ΑΚΟΜΑ ΘΑ ΑΝΤΕΞΟΥΜΕ; 



Γράφει η  Καλλιόπη Ταχτσόγλου

Μ.Δευτέρας, τὸ κατὰ Ματθαῖον κβ' (15-46 καὶ κγ'1-39) Εὐαγγέλιο 
(28-30)

«28.ἐν τῇ οὖν ἀναστάσει τίνος τῶν ἑπτὰ ἔσται ἡ γυνή; πάντες γὰρ ἔσχον αὐτήν. 29 ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· Πλανᾶσθε μὴ εἰδότες τὰς γραφὰς μηδὲ τὴν δύναμιν τοῦ Θεοῦ· 30 ἐν γὰρ τῇ ἀναστάσει οὔτε γαμοῦσιν οὔτε ἐκγαμίζονται, ἀλλ’ ὡς ἄγγελοι Θεοῦ ἐν οὐρανῷ εἰσι....»

Ἐπὶ 2.000 χρόνια διαβάζεται τὸ Εὐαγγέλιο καὶ κανένας δὲν ἐνοχλήθηκε ἀπὸ λέξεις ὅπως «γαμοῦσιν», «ἐκγαμίζονται»
ἤ «διὰ πάσαν μαλακίαν» διότι, δὲν εἴμεθε πουριτανοί, ἠθικολάγνοι ἤ προτεστάντες ἀλλά, Ὀρθόδοξοι !!

Φέτος λοιπόν, μέσα σὲ ὅλα μας τὰ βάσανα μὲ τὶς λογιῷ φοβίες ὁποὺ καταντήσαμε στὸν Θεό μας ποὺ μᾶς ἔπλασε μὲ πρόσωπα νὰ παρουσιαζόμαστε, ὡς γουρουνάκια μὲ μουτσοῦνες, εἴχαμε ΚΑΙ αὐτὸ τὸ περιστατικό, ἔτσι γιὰ νὰ μὴν μένουμε χωρὶς ἐκπλήξεις καὶ πλήγματα !! 

Ὁ ἠθικολόγος προφανῶς ἱερέας στὸν Ἱ.Ν.Ἁγ.Ἐλευθερίου Ἀχαρνῶν, ἀντί νὰ διαβάσῃ αὐτὸ ποὺ γράφει τὸ Εὐαγγέλιο  «οὔτε γαμοῦσιν οὔτε ἐκγαμίζονται» εἶπε «δὲν παντρεύονται καὶ δὲν νυμφεύονται» 

Τὸ καλλώπισε !! Τὸ εὐπρέπισε !!

Ἄϊντε παιδιά, ὅτι δὲν σᾶς ἀρέσει ἢ εἶστε ντροπαλούληδες καὶ δὲν θέλετε νὰ τὸ πεῖτε, ἀλλάξτε το βρέ !! ἢ 
               παραλείψετὲ το !!

Ὅπως ἔκανε πέρυσι βρέ, ὁ Πατρῶν !! Τί;; Κακό εἶναι;; Ἄνθρωποι γράψανε τὰ Εὐαγγέλια ἄλλωστε, ἔτσι δὲν εἶπε ὁ τῆς Ἀλεξανδρουπόλεως, ἔ;;

Σιγὰ μὴν εἶναι θεόπνευστα κείμενα !!

 Σιγὰ μὴν δὲν ἔχουμε τὸ δικαίωμα νὰ ἐπέμβουμε ὅταν κάτι δὲν μᾶς ἀρέσει, ἔ;;

Καὶ στὸ κάτω κάτω, μιὰ μεταφρασούλα κάναμε γιὰ νὰ μὴν ἀκούσουν βρωμόλογα τὰ παιδάκια μας καὶ σκανδαλιστοῦν !

Ταχτσόγλου Καλλιόπη 
ἠθοποιός 


ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΟΙΜΟΥ-ΑΘΗΝΑΣ




Στην πολύ εύστοχη επισήμανση της Καλλιόπης Ταχτσόγλου θέλαμε να προσθέσουμε ένα περιστατικό από τον βίο του Αγίου Σπιρίδωνος που δείχνει πόσο άθλιο είναι να μεταφράζεται το ευαγγέλιο κατά την ανάγνωσή του στο ναό. 

Στα κυπριακά η λέξη «κράββατος» σημαίνει πορνικό κρεβάτι. Έτσι ο διάκονος με λειτουργό επίσκοπο τον Άγιο Σπιρίδωνα αντί να αναγνώσει στο ευαγγέλιο «...άρον τον κράββατόν σου και περιπάτει.» είπε «...άρον την κλίνην σου και περιπάτει.». 

Τότε ο άγιος κατέβηκε από τον επισκοπικό θρόνο και χαστούκισε τον διάκονο λέγοντας:«Αυτό λέει το ευαγγέλιο; Δεν θα αλλάζεις τα λόγια του ευαγγελίου! Ούτε ένα ιώτα ούτε μία κεραία, είπε ο Κύριος!!!»...


Ο ιερέας στην φωτογραφία ουδεμία σχέση έχει με το περιστατικό που περιγράφει η Κ. Ταχτσόγλου, η φωτογραφία είναι από κάποιον ιερέα που δεν βρίσκεται στη ζωή και την επιλέξαμε επειδή διαβάζει ευαγγέλιο.



10 σχόλια:

  1. Αρκετοί ιερείς εδώ καί πολλά χρόνια τό λογοκρίνουν...

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. "Στό Μοναστήρι* πρέπει νά ξέρετε, ἄλλους ἀνθρώπους στέλνει ὁ Θεός καὶ ἄλλους στέλνει ὁ διάβολος. ῾Ο Θεός γιά νά ἐνισχύσουν, ὁ διάβολος γιά νά διαλύσουν τό Μοναστήρι"

    Όσιος Αμφιλόχιος Μακρής

    * προφανώς και στην Εκκλησία

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  3. Αλήθεια τι σημαίνει το ρήμα γαμέω - γαμώ;

    ΑπάντησηΔιαγραφή
    Απαντήσεις
    1. Δίδωμαι (ὑπανδρεύομαι-νυμφεύομαι) ἢ δίδω (ὡς γονιὸς) εἰς γάμον-σύζευξιν ἀρσενικοῦ καὶ θηλυκοῦ.

      Διαγραφή
    2. Ἐπίσης, ἀπό τό ρῆμα γ-αμῶ
      προκύπτει καί τό ρῆμα amo
      πού σημαίνει .........ἀγαπῶ,
      στά Λατινικά, Ἱσπανικά, Πορτογαλικά & Ἰταλικά

      Διαγραφή
  4. ΕΞΑΙΡΕΤΙΚΗ Η ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΤΟΥ ΟΙΜΟΥ !!

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  5. Κακώς λέτε για την γουρουνίσια μουτσούνα "ὡς γουρουνάκια μὲ μουτσοῦνες" καλύτερο να λέτε ως καφετιέρες μα το φίλτρο του καφέ... στο πρόσωπο.
    Καλή πνευματική μας ανάσταση!

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  6. Χωρίς να είμαι φιλόλογος σημειώνω όπως αντιλαμβάνομαι ,την σημασία της λέξης κράββατος και την διαφορά της από την λέξη κλίνη ,που σήμερα την ονομάζουμε κρεβάτι.
    Ο παράλυτος ,στον οποίο είπε την φράση ο Χριστός {άρον τον κράββατον σου και περιπάτει} περίμενε επί χρόνια ξαπλωμένος στον κράββατον του, κάποιον να τον σηκώσει και να τον βάλει στην κολυμβήθρα.
    Λογικά ξάπλωνε σε κάτι πρόχειρο εύκολο να μεταφερθεί ,κάτι σαν κρεβάτι εκστρατείας και όχι σε κλίνη κανονική
    και βαριά όπως είναι συνήθως μια κανονική κλίνη{κρεβάτι} δωματίου ή κρεβατοκάμαρας.
    Ελπίζω να στέκει ο συλλογισμός μου .
    Άρα ούτε ιώτα ούτε κεραία δεν μπορούμε να αλλάξουμε ,για αυτό και η αντίδραση του Αγίου Σπυρίδωνος.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
    Απαντήσεις
    1. Πολύ σωστά, αλλά η λέξη στα κυπριακά τότε είχε κακόφημο νόημα, όπως μία ιταλική λέξη που σημαίνει καναπέ- κρεββάτι και όμως λέγεται με πονηρή έννοια...

      Διαγραφή
    2. Ὁ νοῦς νὰ μὴν πονηρεύει...
      Φῦλλον συκῆς θὰ βάλουμε πάλι;;

      Διαγραφή