ΕΙΧΕ ΑΝΑΓΚΗ Ο ΘΕΟΣ ΝΑ ΒΓΑΛΕΙ ΠΛΕΥΡΑ ΑΠΟ ΤΟΝ ΑΔΑΜ ΓΙΑ ΝΑ ΦΤΙΑΞΗ ΤΗΝ ΕΥΑ;
Κοινοποιεί ο Γεωκών
Παιδιά μου κρύβονται πολλά πράγματα, αλλά θα έλθει η ώρα που θα επιτρέψει Ο Ουράνιος Πατήρ να τα δείτε με γυμνό μάτι, όμως αυτό θα αργήσει λίγο.
Χοϊκός άνθρωπος είναι ο άνθρωπος που ζει επί της γης, αλλά δεν καταλαβαίνει τα Ουράνια, επειδή είναι δεμένος με την ύλη και έχει βαρύτητα προς την γη και όχι προς τον Ουρανό. ( ο νόμος της βαρύτητας ).
ΕΙΧΕ ΑΝΑΓΚΗ Ο ΘΕΟΣ ΝΑ ΒΓΑΛΕΙ ΠΛΕΥΡΑ ΑΠΟ ΤΟΝ ΑΔΑΜΓΙΑ ΝΑ ΦΤΙΑΞΗ ΤΗΝ ΕΥΑ;
Όχι βεβαίως, όμως με αυτό δείχνει την ουσία της ύλης, δηλαδή, ότι πήρε την υλη, ( το σώμα ) και έφτιαξε υλη. Δείχνει επίσης ότι η υλη μένει στην γη, γι’ αυτό δεν έφερε από πάνω την Εύα.
Με το θέμα της ύλης μην μπερδεύεστε, με τις παραβολές, αυτή (η πράξη ) είναι ο συμβολισμός της ύλης.
Αν Ο Θεός δεν έπαιρνε από τον Αδάμ τμήμα για να δημιουργήσει την Εύα δεν θα καταλαβαίνατε την αναπαραγωγή εδώ κάτω ( στην γη )
Με τις ανάγκες της ύλης εσείς αναπαράγετε την υλη ( τα παιδιά ) όπως τα φυτά από την γη, η γη είναι αυτή που αναπαράγει τα φυτά, είτε είναι αρσενικά είτε θηλυκά.
Για δείτε την γυναίκα, αναπαράγει πάλι ένα φυτό, δηλαδή τον άνθρωπο, είτε αρσενικό είτε θηλυκό, Ο Ουρανός όμως αναπαράγει την βροχή η οποία δεν είναι ούτε αρσενική ούτε θηλυκή, το ίδιο συμβαίνει και με τον αέρα.
Οι ψυχές σας δεν είναι θηλυκές η αρσενικές, όταν όμως έρχονται στην υλη ( σώμα ) γίνονται αρσενικές η θηλυκές.
Τον Αδάμ, ως Άγγελο τον έφερε Ο Θεός κάτω ( γη ) …
Ως παραβολή ισχύει ότι πήρε ( Ο Θεός ) χώμα και τον έπλασε, ΔΙΑ ΛΟΓΟΥ ΕΚΑΝΕ ΤΗΝ ΥΛΗ, δηλαδή το σώμα.
Την 5ην ημερα Ο Θεός δημιούργησε τα ζωντανά
Με τον Αδάμ, Ο Θεός δείχνει όλη την διάστασιν της ύλης, είναι παραβολικό, είναι από τον Θεό.
Το χώμα αντιπροσωπεύει την υλη, Ο Θεός δεν αναπαράγει ψυχή, δεν αναπαράγει ύλη σε αυτό το σημείο, ΤΗΝ ΨΥΧΗ, ΑΝΩΘΕΝ ΤΗΝ ΦΕΡΝΕΙ.
Αργότερα θα δείτε ότι θα έχετε πολύ αλλοιωμένη μετάφραση των κειμένων, από αυτήν της αρχαίας μορφής με την μετάφραση κατά πολλούς και όχι εν θελήματι από πολλούς, αλλά τόσον κατάλαβαν
(εννόησαν) των Ουράνιων λέξεων.
Εξ αυτούς τους άλλους ότι εσκεμμένα μετέτρεψαν και αρχική γλώσσα και μετάφρασιν ουσίας μετά.
Εγράφησαν επί τούτους αμαρτίαι πολλαί, είτε σε κόσμον ετούτον είναι είτε σε κόσμον διαλεχτόν από τον Θεόν είναι.
Σημείωση του Γεωκών
Αυτό το κείμενο είναι ένα μικρό μέρος από τα δεκάδες κείμενα που μου έχουν δοθεί από ΓΕΡΟΝΤΑ από το 2013 μέχρι σήμερα δεν είχα πρόθεση να τα κοινοποιήσω αλλά βλέποντας ότι τα γεγονότα τρέχουν πάρα πολύ γρήγορα αποφάσισα να αρχίσω να τα δημοσιεύω
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου